Kategoriarkiv: Ogura Hyakunin Isshu – Japanese Poems

Ogura Hyakunin-isshu no.33

On May 10th we flew to Stockholm to see my father in law because he was sent to the hospital the day before from the senior home. We wanted to fly the day before but we were stuck on the … Läs mer

Publicerat i Japanese history and culture, Ogoola diary, Ogura Hyakunin Isshu - Japanese Poems | Lämna en kommentar

Manga: Chihaya furu animation about Ogoola in Japan

In Japan there is a very popular manga about this traditional poetry game. It’s called Chihaya furu. It was even animated for television and now there is an english subtitle on it on Youtube! Check it out! Episode 11 Episode … Läs mer

Publicerat i Japanese schools using Ogoola Karuta, Ogoola diary, Ogura Hyakunin Isshu - Japanese Poems, Video clips | Lämna en kommentar

Introducing the original Ogura Hyakuninisshu

I thought of introducing some of the original Ogura Hyakuninisshu verses from Japan in my blog so you can get to know some of the Japanese classic wakas (verses). I will post mostly from William N. Porter’s English translation and … Läs mer

Publicerat i Ogoola diary, Ogura Hyakunin Isshu - Japanese Poems | Etiketter | Lämna en kommentar

Ogura Hyakuninisshu no.56

あらざらむ この世のほかの 思ひ出に 今ひとたびの 逢ふこともがな 和泉式部 _________________________ Translated by William N. Porter, 1909 All of the above text was taken from the link http://www.sacred-texts.com/shi/hvj/hvj057.htm If I may add here, the female author Izumi Shikibu is said to have been a person who lived … Läs mer

Publicerat i Ogura Hyakunin Isshu - Japanese Poems | Etiketter | Lämna en kommentar

Ogura Hyakuninisshu no.31

朝ぼらけ 有明の月と 見るまでに 吉野の里に 降れる白雪 坂上是則 _____________________________ SURELY the morning moon, I thought, Has bathed the hill in light But, no; I see it is the snow That, falling in the night, Has made Yoshino white. Translated by William N. Porter, 1909 Little … Läs mer

Publicerat i Ogura Hyakunin Isshu - Japanese Poems | Etiketter | Lämna en kommentar